Perbedaan American vs British English: Serupa Tapi Tak Sama!

Pernahkah kamu menonton dua film berbahasa Inggris secara bergantian dan menyadari ada yang berbeda dari logat, ejaan kata, hingga penyebutan nama bendanya? Dalam teori linguistik, suatu bahasa bisa saja berevolusi menjadi beberapa jenis atau ragam yang dipengaruhi oleh wilayah geografis tempat bahasa tersebut digunakan secara mayoritas. Memahami letak perbedaan american vs british english adalah langkah krusial bagi setiap pembelajar bahasa. Selain untuk memperkaya wawasan linguistik, pemahaman ini sangat penting agar kamu tidak mengalami kebingungan atau salah paham saat harus berkomunikasi dengan penutur asli dari kedua negara tersebut.

Thank you for reading this post, don't forget to subscribe!

Meskipun di dunia ini ada ragam populer lain seperti Australian English atau Singaporean English, tetap saja hanya ada dua kiblat gaya bahasa Inggris yang paling mendominasi panggung global. Keduanya memiliki pesona dan sejarahnya masing-masing.

Sebenarnya, apa yang membuat kedua gaya bahasa ini berbeda secara fundamental? Mengapa penyebutan “lift” di negara Inggris berubah menjadi “elevator” saat kamu berada di benua Amerika? Yuk, siapkan catatanmu dan mari kita bedah satu per satu mulai dari akar sejarah, tata bahasa, ejaan, idiom, hingga daftar kosakatanya!

Mengapa Keduanya Bisa Berbeda?

Source: Pexels

Mari kita mulai perjalanan ini dari catatan sejarahnya. Sesuai dengan nama resminya, bahasa Inggris atau English tentu saja berasal dari negara Inggris Raya.

Dikutip dari catatan sejarah institusi British Council, ketika gelombang pertama para pelaut dan penjelajah Inggris mendarat di benua Amerika pada abad ke-16 hingga ke-17, mereka membawa serta bahasa aslinya dan mengajarkannya pada penduduk setempat. Namun pada masa tersebut, belum ada sistem ejaan baku atau kamus standar yang menyatukan tata bahasa. Cara penulisan semua kata dalam bahasa Inggris baru benar-benar ditetapkan secara formal setelah penyusunan kamus yang pertama.

Proses penyusunan kamus inilah yang menjadi titik balik perpecahan gaya bahasa. Di Inggris, kamus pertama disusun oleh para pakar bahasa atau linguist di kota London dengan mempertahankan akar bahasa Prancis kuno dan Latin yang elegan.

Sedangkan di benua Amerika, penyusunan kamus standar dipelopori oleh seorang akademisi bernama Noah Webster. Beliau secara sengaja mengubah sistem ejaan kata untuk membedakan ejaan Amerika dari ejaan Inggris. Tindakan ini merupakan bentuk deklarasi kemerdekaan kultural. Webster ingin menunjukkan kepada dunia bahwa Amerika kini memiliki identitas dan budaya mandiri yang terlepas dari negara asal penjajahnya. Selain motif politik, American English (American English) juga bertujuan untuk menyederhanakan cara penulisan British English (British English) agar pengejaannya sesuai dengan bagaimana kata tersebut diucapkan.

Dalam hal pelafalan lisan atau pronunciation, perbedaan gaya ini mulai mekar di wilayah Inggris sendiri. Masyarakat elit kelas atas di Inggris pada abad ke-18 mulai melembutkan atau bahkan menghilangkan pengucapan huruf “r” di akhir kata untuk membedakan cara mereka berbicara dengan gaya bicara masyarakat kelas pekerja biasa. Karena kaum elit selalu dijadikan contoh tata perilaku, masyarakat lain pun ikut meniru gaya tersebut, sehingga memunculkan aksen British klasik yang tidak membunyikan huruf “r” secara tebal.

Baca Juga: Aksen British vs American: Bedanya Apa Aja Sih? (Harry Potter vs Avengers): Perbedaan American vs British English: Serupa Tapi Tak Sama!

Perbedaan Ejaan Huruf (Spelling)

Source: Pexels

Perbedaan pertama yang paling mencolok dan sering menjadi sumber pengurangan nilai saat menulis esai akademik adalah sistem ejaan atau spelling. Gaya American English memiliki kecenderungan kuat untuk menyederhanakan ejaan asli dari British English dengan cara membuang huruf yang tidak berbunyi secara vokal.

Berikut adalah pola perbedaan ejaan yang paling sering kita temui sehari-hari beserta artinya:

Gaya American English (AS)Gaya British English (UK)Arti dalam Bahasa Indonesia
Color (huruf ‘u’ dibuang)ColourWarna
LaborLabourPegawai atau tenaga kerja
FlavorFlavourRasa pada makanan atau minuman
NeighborNeighbourTetangga di lingkungan rumah
Defense (akhiran ‘se’)Defence (akhiran ‘ce’)Sistem atau taktik pertahanan
OffenseOffenceSerangan atau pelanggaran
Center (akhiran ‘er’)Centre (akhiran ‘re’)Pusat bangunan atau suatu area
TheaterTheatreGedung pertunjukan atau teater
Dialog (akhiran ‘log’)DialoguePercakapan lisan dua arah
CatalogCatalogueKatalog daftar barang
Canceled (satu huruf ‘l’)CancelledMembatalkan suatu acara atau hal
TraveledTravelledBepergian ke suatu tempat

Meskipun terlihat sepele, kamu wajib mengetahui pola ini agar bisa selalu konsisten saat menulis karya ilmiah. Jangan pernah mencampuradukkan kedua ejaan ini di dalam satu dokumen tulisan yang sama.

Baca Juga: Kenapa “Grammar Police” Itu Ngeselin tapi Penting? (Belajar Grammar Asik): Perbedaan American vs British English: Serupa Tapi Tak Sama!

Perbedaan Tata Bahasa (Grammar)

Selain ejaan, perbedaan struktural juga terjadi secara kasat mata dalam hal penerapan tata bahasa sehari-hari. Misalnya, dalam aturan American English, sebuah kata benda yang menyatakan kumpulan atau collective noun seperti kata panitia, keluarga, atau kelas dianggap sebagai satu kesatuan benda secara menyeluruh. Oleh karena itu, kata tersebut akan diikuti oleh bentuk To Be tunggal atau singular.

  • Contoh American English: The class is having a test today.

Namun dalam aturan tata bahasa British English, collective noun tersebut lebih sering dianggap sebagai subjek jamak atau merujuk pada sekumpulan banyak orang di dalam entitas tersebut.

  • Contoh British English: The class are having a test today.

Perbedaan tata bahasa juga sangat terlihat saat seseorang menjelaskan sebuah kejadian yang baru saja lewat. Orang Amerika memiliki gaya percakapan yang jauh lebih praktis dan terbiasa menggunakan bentuk Past Simple Tense.

  • Contoh American English: I already ate my lunch. atau I went to the theater.

Sementara itu, orang Inggris secara tradisional lebih menyukai penjelasan yang menggunakan format Present Perfect Tense untuk mendeskripsikan kejadian yang belum lama berlalu dan masih memiliki dampak hingga sekarang.

  • Contoh British English: I have already eaten my lunch. atau I have been to the theatre.
Baca Juga: Idiom Bahasa Inggris Yang Sering Digunakan: Perbedaan American vs British English: Serupa Tapi Tak Sama!

Perbedaan Ungkapan Kiasan (Idiom)

Karena perbedaan alur sejarah dan budaya sosial masyarakat yang telah disebutkan di atas, pada akhirnya muncul berbagai ungkapan kiasan atau idiom yang berbeda di antara kedua versi bahasa Inggris ini. Walaupun intinya sama, objek perumpamaan yang digunakan bisa sangat berbeda.

Mari pelajari beberapa contoh idiom yang sering digunakan oleh penutur asli berikut ini:

Idiom American English (AS)Idiom British English (UK)Makna Idiom
A drop in the bucketA drop in the oceanSangat sedikit dan hampir tidak berdampak apa-apa.
A home away from homeA home from homeTempat yang sangat nyaman layaknya rumah kedua.
A tempest in a teapotA storm in a teacupSangat marah atau heboh terhadap suatu hal yang sepele.
Beat a dead horseFlog a dead horseTerlalu fokus membuang energi ke hal yang sudah tidak penting.
Cannot see the forest for the treesCannot see the wood for the treesTidak bisa memahami garis besar suatu topik karena terlalu buta pada detail kecil.
Baca Juga: Daftar Kosa Kata Bahasa Inggris dari A Sampai Z Beserta Artinya (Super Lengkap!): Perbedaan American vs British English: Serupa Tapi Tak Sama!

Beda Kosakata American vs British English: Jangan Sampai Salah Sebut!

Ini adalah bagian yang paling seru sekaligus krusial untuk dipelajari. Secara umum, kedua versi bahasa ini memang bisa saling dipahami. Namun, ada puluhan kosakata benda sehari-hari yang benar-benar berbeda bentuk katanya. Jika kamu salah menggunakan kosakata ini di negara yang berbeda, lawan bicaramu mungkin akan merasa kebingungan atau bahkan tertawa.

Biar kamu makin percaya diri saat sedang traveling ke luar negeri atau saat menghadapi ujian IELTS dan TOEFL, mari hafalkan daftar kosakata berikut ini yang telah dikelompokkan sesuai dengan kategorinya:

Kosakata Seputar Bangunan dan Rumah

Source: Pexels

Kategori pertama ini berisi kosakata yang paling sering kita temui dalam kehidupan sehari-hari, terutama jika kamu sedang berencana mencari akomodasi atau tempat tinggal mandiri di luar negeri.

American English (AS)British English (UK)Arti dalam Bahasa Indonesia
ElevatorLiftMesin pengangkut orang antar lantai
ApartmentFlatApartemen / Rumah susun
First floorGround floorLantai dasar (paling bawah bangunan)
Second floorFirst floorLantai satu (lantai atas pertama)
YardGardenHalaman rumah / Kebun pekarangan
Restroom / BathroomToilet / LooKamar kecil atau toilet umum
Trash can / Garbage canDustbin / Rubbish binTempat membuang kotoran / Tempat sampah
Trash / GarbageRubbishSampah buangan
FaucetTapKeran air di dapur atau kamar mandi
ClosetWardrobeLemari pakaian berdiri

Kosakata Seputar Transportasi dan Jalanan

Source: Pexels

Kalau kamu sedang berlibur ke London atau New York, pastikan kamu menghafal daftar di bawah ini dengan baik agar tidak tersesat saat menanyakan arah jalan kepada warga lokal.

American English (AS)British English (UK)Arti dalam Bahasa Indonesia
SubwayUnderground / TubeKereta cepat bawah tanah
CabTaxiTaksi sewaan umum
Gas / GasolinePetrolBahan bakar bensin kendaraan
Gas stationPetrol stationPom bensin atau SPBU
TrunkBootBagasi penyimpanan mobil di area belakang
HoodBonnetKap penutup mesin mobil di area depan
Highway / FreewayMotorwayJalan raya tol bebas hambatan
SidewalkPavementTrotoar pinggir jalan untuk area pejalan kaki
Parking lotCar parkArea tempat parkir kendaraan bermotor
CrosswalkZebra crossingTempat menyeberang jalan raya

Kosakata Seputar Makanan dan Minuman

Source: Pexels

Sangat berhati-hatilah saat memesan makanan di restoran asing! Satu kata yang sama bisa memiliki wujud makanan yang sama sekali berbeda di negara Amerika dan di Inggris.

American English (AS)British English (UK)Arti dalam Bahasa Indonesia
French friesChipsKentang goreng potongan panjang
Potato chipsCrispsKeripik kentang tipis gurih (camilan kemasan)
CookieBiscuitBiskuit atau kue kering manis
CandySweetPermen manis olahan gula
EggplantAubergineSayuran terong
ZucchiniCourgetteSayuran timun jepang atau zukini
AppetizerStarterMakanan porsi kecil sebagai menu pembuka
DessertPuddingMakanan penutup atau pencuci mulut yang manis
TakeoutTakeawayMakanan restoran yang dibungkus untuk dibawa pulang
Cotton candyCandyflossMakanan gulali atau harum manis

Kosakata Seputar Pakaian (Fashion)

Source: Pexels

Dunia gaya busana juga tidak lepas dari perbedaan penyebutan. Pastikan kamu tahu istilah yang tepat saat sedang berbelanja baju kasual atau sepatu di pusat perbelanjaan luar negeri.

American English (AS)British English (UK)Arti dalam Bahasa Indonesia
PantsTrousersCelana kain panjang pria atau wanita
Underwear / PantiesPantsPakaian dalam pelindung
SweaterJumperBaju hangat berbahan rajut
SneakersTrainersSepatu olahraga dengan sol berbahan karet
DiaperNappyPopok pelindung untuk bayi
PajamasPyjamasSetelan baju tidur malam (perbedaan ejaan)
Bathing suitSwimming costumePakaian khusus untuk aktivitas renang
PurseHandbagTas tangan modis untuk wanita
SuspendersBracesTali selempang penahan celana panjang
VestWaistcoatBaju rompi kancing luar tanpa lengan

Kosakata Umum Sehari-hari

Source: Pexels

Selain kategori spesifik di atas, masih ada beberapa kata umum yang sangat sering digunakan dalam percakapan kasual namun memiliki padanan yang sangat jauh berbeda di kedua negara.

American English (AS)British English (UK)Arti dalam Bahasa Indonesia
VacationHolidayWaktu liburan atau cuti dari rutinitas pekerjaan
FallAutumnMusim gugur daun di negara empat musim
MovieFilmTayangan audio visual
Movie theaterCinemaGedung bioskop penayangan film layar lebar
LineQueueBarisan antrean orang menunggu giliran
EraserRubberAlat penghapus tulis berbahan karet
ScheduleTimetableJadwal urutan waktu kegiatan harian
MailPostPengiriman surat atau paket secara fisik
Zip codePostcodeNomor kode pos wilayah pengiriman
SoccerFootballOlahraga sepak bola lapangan
Baca Juga: Rekomendasi Tempat Kursus IELTS Terbaik (Bisa Langsung Daftar Kampus!): Perbedaan American vs British English: Serupa Tapi Tak Sama!

Mana Gaya Bahasa yang Harus Digunakan?

Setelah mengetahui berbagai detail perbedaan American English dan British English di atas, kamu mungkin bertanya-tanya gaya mana yang paling benar dan wajib kamu aplikasikan. Jawabannya sangat sederhana. Keduanya adalah bentuk bahasa Inggris yang sepenuhnya benar, sah, dan diakui secara akademis di seluruh dunia. Pemilihan gaya bahasa murni bergantung pada preferensi lidah pribadimu atau target lokasi studi yang sedang kamu tuju di masa depan.

Namun perlu dicatat, walaupun ada perbedaan nyata antara American English dan British English, hal ini tidak akan memicu salah paham fatal saat kamu berkomunikasi. Di antara kedua ragam bahasa ini, pada kenyataannya masih terdapat lebih banyak persamaan dibandingkan perbedaannya. Ketika kamu tidak sengaja menggunakan salah satunya secara terbalik, penutur asli dari kedua negara pun biasanya bisa memaklumi dan tetap menangkap maksudmu tanpa kesulitan. Jadi, kamu tidak perlu merasa terlalu terbebani atau panik kalau belum bisa mengingat seluruh daftar perbedaan di atas.

Kunci paling utama dan tidak boleh ditawar bagi pembelajar tingkat lanjut adalah konsistensi ejaan. Jangan pernah mencampuradukkan pengejaan atau kosa kata bergaya American dan British secara acak di dalam satu paragraf esai yang sama, terutama saat kamu sedang mengerjakan ujian kemampuan bahasa Inggris resmi bertaraf internasional seperti tes IELTS atau TOEFL.

Apakah kamu memiliki target besar untuk berkuliah di negara impianmu dan ingin memperlancar kemampuan bahasa Inggris dengan tata bahasa serta aksen yang sangat profesional? Jangan biarkan dirimu belajar meraba-raba sendirian tanpa arahan evaluasi yang jelas.Belajarlah langsung bersama jajaran tenaga pendidik ahli kami di SUN English. Jika ada hal-hal mendetail yang ingin ditanyakan lebih lanjut mengenai persiapan bahasamu, tutor-tutor berpengalaman kami akan selalu siap membantumu. Bersama SUN English, bahasa Inggris jadi terasa sangat menyenangkan! Silakan klik disini untuk berkonsultasi lebih lanjut via nomor WhatsApp kami dan amankan kursimu di kelas persiapan bahasa Inggris terdekat sekarang juga!